Lemon Inspect
العودة إلى الصفحة الرئيسية
Policy Document

شروط استخدام LemonInspect

المادة 1 (الغرض)

تهدف هذه الشروط إلى تنظيم الحقوق والالتزامات والمسؤوليات بين شركة TSBT Company Co.,Ltd. (ويُشار إليها فيما يلي باسم "الشركة") والمستخدمين (ويُشار إليهم فيما يلي باسم "الأعضاء") فيما يتعلق باستخدام خدمة LemonInspect للتدقيق المساعد للمركبات المعتمد على AI وتقارير السجل (ويُشار إليها فيما يلي باسم "الخدمة") التي تقدمها الشركة.

المادة 2 (نفاذ الشروط وتعديلها)

2.1. تصبح هذه الشروط نافذة عند نشرها على الموقع الإلكتروني www.lemoninspect.com (ويُشار إليه فيما يلي باسم "الموقع") أو عند إخطار الأعضاء بها بأي وسيلة أخرى.

2.2. يجوز للشركة تعديل هذه الشروط في حدود عدم مخالفة القوانين واللوائح ذات الصلة، وعند التعديل تقوم بالإعلان على الموقع قبل 7 أيام على الأقل من التعديل (وقبل 30 يوماً في حال كان التعديل غير مواتٍ للأعضاء).

2.3. إذا استمر العضو في استخدام الخدمة بعد تاريخ نفاذ الشروط المعدلة، فيُعد ذلك موافقةً على الشروط المعدلة. ومع ذلك، في حال وجود تعديل جوهري غير مواتٍ للأعضاء، تحصل الشركة قبل تاريخ النفاذ على موافقة صريحة من العضو (تعبير منفصل عن نية الموافقة)، ويجوز للعضو الذي لا يوافق إنهاء العقد حتى ما قبل تاريخ النفاذ.

المادة 3 (محتوى الخدمة)

تقدم الشركة الخدمات التالية. قد تكون بعض الخدمات أدناه ميزات تجريبية أو برامج اختبارية أو ميزات قيد الإعداد للتقديم أو ميزات خاضعة لعقد منفصل، وتنطبق هذه الشروط على تلك الميزات عندما يتم تقديمها فعلياً أو ضمن النطاق المحدد في شاشة الدفع أو في عقد منفصل:

  • تقرير سجل المركبة — استعلام شامل عن سجل المركبة باستخدام مصادر بيانات عامة ومملوكة
  • LemonInspect Trust Score — درجة موثوقية خوارزمية قائمة على تحليل بيانات من مصادر متعددة
  • تقرير تدقيق مساعد قائم على AI — تحليل مرجعي يتم إنشاؤه من خلال محرك التدقيق المساعد LemonInspect التابع للشركة (وقد يشمل تقييمات قائمة على البيانات مثل تحليل صوت المحرك (Core B، تجريبي)، والتدقيق البصري الخارجي (Core C، عند تقديم هذه الميزة)، وتشخيص OBD-II (Core D، عند تقديم هذه الميزة)، وسجل الاستدعاءات، وتوقع تكاليف الإصلاح، وتصنيفات السلامة العالمية). لا تُعد هذه النتائج ضماناً لحالة المركبة، أو تقييماً رسمياً، أو قراراً آلياً ذا أثر قانوني.
  • فك ترميز VIN (رقم هيكل المركبة) — الاستعلام عن مواصفات المركبة وتحديد هويتها
  • Fleet ROI Optimizer — عند تقديم هذه الميزة، B2B SaaS قائم على الاشتراك لإدارة أصول مركبات الشركات، وتحسين توقيت البيع القائم على NPV، ومطابقة أرباح التصدير بين الدول، وما إلى ذلك (ويُشار إليها فيما يلي باسم "خدمة Fleet")
  • إنشاء مواد تسويقية (MMaaS) — عند تقديم هذه الميزة، مواد مبيعات منشأة بواسطة AI بناءً على تقرير التدقيق المساعد (مثل أخبار بطاقات، ومواد فيديو قصيرة، وصفحات إحاطة للمشترين متعددة اللغات، وما إلى ذلك)
  • تحليل وتقييم أسعار المركبات — تقدير أسعار السوق القائم على الخوارزميات، والمقارنة المعيارية التنافسية، ومعلومات تسليع المركبات المستعملة
  • ترخيص برنامج تدقيق المركبات — تقديم ترخيص لتقنيات التدقيق وخوارزميات التدقيق المساعد التابعة للشركة إلى مشغلي أطراف ثالثة، ووكلاء، ومنصات مزادات
  • دعم التجارة الدولية — خدمات معلومات متعلقة بتجارة المركبات، بما في ذلك بيانات استشارية للاستيراد والتصدير، ومطابقة مشترين في الخارج، ومعلومات تنسيق لوجستي، ودعم مستندات التخليص الجمركي
  • خدمات الاستشارات والمشورة — استشارات تقنية في مجال السيارات، ومشورة إدارة المركبات، وتوصيات تشغيلية قائمة على البيانات

تُقدم التقارير وخدمة Fleet (عند تقديم هذه الميزة) في شكل رقمي عبر الموقع أو API أو وسائل إلكترونية. ويُشار إلى التقارير الفردية، ولوحة معلومات خدمة Fleet (عند تقديم هذه الميزة)، والمواد التسويقية المنشأة (عند تقديم هذه الميزة) مجتمعةً باسم "المخرجات".

يجوز للشركة توسيع نطاق الخدمة من وقت لآخر. تخضع الخدمات الإضافية (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، مطابقة وساطة المركبات، ومعلومات توريد قطع الغيار، وتشخيص المركبات الكهربائية/الهجينة، والمحتوى التعليمي) لهذه الشروط ما لم تُقدم شروط منفصلة.

المادة 4 (أهلية العضوية والتسجيل)

4.1. لاستخدام الخدمة، يجب أن يكون الشخص بعمر 18 عاماً أو أكثر (أو في سن الرشد أو أكثر وفقاً لقوانين الولاية القضائية لمحل إقامة العضو)، وأن يكون قادراً على إبرام عقد صحيح قانوناً. ومع ذلك، إذا كان العضو قاصراً بموجب القانون المدني الكوري (أقل من 19 عاماً) ويرغب في تسجيل عضوية أو إجراء دفع، فيجب الحصول على موافقة الممثل القانوني، ويجوز للشخص نفسه أو ممثله القانوني إلغاء العقد المبرم دون موافقة.

4.2. لشراء تقرير، يجب إنشاء حساب وتقديم معلومات دقيقة وحديثة. يتحمل العضو مسؤولية الحفاظ على سرية معلومات تسجيل الدخول.

4.3. يعود كل حساب إلى المشترك نفسه، ولا يجوز التنازل عنه أو نقله أو مشاركته مع طرف ثالث دون موافقة كتابية مسبقة من الشركة.

4.4. يتحمل العضو المسؤولية عن جميع الأنشطة التي تحدث في حسابه، ويجب عليه إخطار الشركة فوراً عند علمه بأي وصول غير مصرح به.

أنواع الحسابات

4.5. اختيار نوع الحساب. عند تسجيل العضوية، يجب على العضو اختيار أحد أنواع الحسابات التالية:

  • (أ) حساب فردي — الاستخدام للأغراض الشخصية وغير التجارية. يتمتع الحساب الفردي بالحماية الكاملة بموجب هذه الشروط وقوانين حماية المستهلك ذات الصلة.
  • (ب) حساب تجاري — الاستخدام للأغراض التجارية من قبل شركة أو وكيل أو تاجر أو شركة نقل أو وسيط أو كيان تجاري آخر. تخضع الحسابات التجارية للأحكام التجارية في المواد 4.6 إلى 4.8.

4.6. متطلبات الحساب التجاري. عند اختيار حساب تجاري، يجب تقديم المعلومات التالية إلزامياً:

  • الاسم القانوني للشركة أو الاسم التجاري
  • رقم تسجيل الأعمال (أو رقم التعريف الضريبي/رقم VAT في الدولة المعنية)

تُعد هذه العناصر شروطاً إلزامية لتفعيل الحساب التجاري. يجوز للشركة، وفقاً لتقديرها، طلب مستندات تحقق إضافية.

4.7. ضمان الصفة التجارية. باختيار حساب تجاري، يضمن العضو ما يلي:

  • أنه يتصرف بصفة تجارية نيابةً عن كيان تجاري مسجل
  • أن لديه السلطة القانونية لإلزام ذلك الكيان التجاري بهذه الشروط
  • أنه ليس مستهلكاً لأغراض شخصية أو منزلية أو عائلية
  • أنه يقر بأن بعض حقوق حماية المستهلك (مثل فترات الانسحاب الإلزامية، إن وجدت، التي تتجاوز ما هو منصوص عليه في المادة 14) قد لا تنطبق على استخدام الخدمة

إذا اختار العضو حساباً تجارياً رغم أنه في الواقع يُعد مستهلكاً، يجوز للشركة تصحيح الحساب إلى حساب فردي وتطبيق أحكام حماية المستهلك وفقاً لذلك. وإذا قدم العضو عمداً معلومات تجارية كاذبة مما أدى إلى إلحاق ضرر بالشركة، فقد يتحمل العضو المسؤولية ضمن النطاق الذي تحدده القوانين واللوائح ذات الصلة.

4.8. تغيير نوع الحساب. يمكن تغيير نوع الحساب عبر دعم العملاء. عند التغيير من حساب تجاري إلى حساب فردي، لا تنطبق أحكام حماية المستهلك إلا على المعاملات التي تتم بعد التغيير.

4.9. إدارة المستخدمين المتعددين للحساب التجاري. يجوز للحساب التجاري تعيين مستخدمين فرعيين مصرح لهم ضمن حساب تجاري واحد (ويُشار إليهم فيما يلي باسم "المقاعد (Seat)"). يكون مدير الحساب (ويُشار إليه فيما يلي باسم "المستخدم الإداري"):

  • مسؤولاً بالكامل عن إدارة حقوق وصول المقاعد، وإعدادات الصلاحيات، وبيانات الاعتماد
  • مسؤولاً بالتضامن عن جميع الأنشطة التي يقوم بها أي مقعد ضمن الحساب التجاري
  • مسؤولاً عن إلغاء وصول المقاعد فوراً للموظفين الذين غادروا العمل أو للمستخدمين غير المصرح لهم

لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن الخسائر الناشئة عن وصول غير مصرح به إلى المقاعد بسبب إهمال المستخدم الإداري في إدارة بيانات الاعتماد.

المادة 5 (الرسوم والدفع)

5.1. طريقة الدفع لكل معاملة. بالنسبة للتقارير الفردية، تُدار بطريقة الدفع لكل تقرير على حدة. تختلف أسعار التقارير بحسب عدد العناصر المشمولة في التقرير وتغطية البيانات (Coverage). عند شراء عدة تقارير، قد تُطبق خصومات حسب الكمية. تُعرض الرسوم وشروط الخصم المطبقة على الموقع قبل إتمام الشراء.

5.2. خدمة الاشتراك. إذا تم تقديم Fleet ROI Optimizer، تُقدم هذه الخدمة بطريقة اشتراك شهري ثابت لكل مركبة. تختلف الرسوم بحسب حجم المركبات المملوكة، ويتم تحديدها بالتفصيل في عقد خدمة Fleet المعني. تُفرض رسوم الاشتراك على أساس الدفع الشهري المسبق. يتم تجديد الاشتراك تلقائياً، وعند زيادة الرسوم أو التحويل من مجاني إلى مدفوع، تخطر الشركة العضو بالمحتوى وطريقة الإلغاء قبل 30 يوماً من الدفع وتحصل على موافقته الصريحة (للتفاصيل، انظر المادة 8 من "سياسة الاسترداد والإلغاء"). يجوز للعضو الإلغاء بطريقة سهلة تعادل سهولة التسجيل.

5.3. التقديم الرقمي، وشحن الرصيد وخصمه. عند اكتمال الدفع لمنتج التقارير، يتم شحن رصيد التقارير الخاص بذلك المنتج في حساب العضو. عندما ينشئ العضو تقرير VIN واحداً أو يُمنح حق الوصول إلى نسخة تقرير قائمة تستوفي الشروط، يتم خصم رصيد واحد. عند اكتمال الدفع أو استخدام الرصيد، تقوم الشركة إما (أ) بمنح حق الوصول إلى نسخة تقرير قائمة تستوفي الشروط لذلك VIN، أو (ب) بالتحقق من البيانات المصدر المتاحة وتشغيل منطق التحليل لإنشاء نسخة تقرير جديدة. في كلتا الحالتين، تُعد المعاملة خدمة رقمية مكتملة من لحظة منح حق الوصول إلى التقرير أو بدء إنشاء التقرير. مدة صلاحية الرصيد غير المستخدم هي 7 أيام لـ Single Report، و30 يوماً لـ Multi-Check Pack، و90 يوماً لـ Dealer Starter Pack، بحسب المنتج المشترى.

5.3A. فترة إمكانية عرض التقرير. تُقدم حقوق الوصول إلى عرض التقارير الفردية وتنزيل PDF الممنوحة للعضو للفترات التالية بحسب الخطة المشتراة أو المستخدمة: Single Report لمدة 6 أشهر (180 يوماً) من تاريخ منح الوصول، والتقارير الصادرة عبر Multi-Check Pack وDealer Starter Pack لمدة 1 سنة (365 يوماً) من تاريخ منح الوصول. بعد انتهاء فترة إمكانية العرض، إذا احتاج العضو إلى تقرير عن نفس VIN أو نفس المركبة، يجب على العضو الحصول على حق وصول جديد إلى التقرير من خلال رصيد صالح أو دفع. لا تُعد فترة إمكانية العرض هذه فترة تضمن دقة التقرير أو حداثته أو حالة المركبة، وتطبق بصورة منفصلة عن تاريخ أساس التقرير في المادة 5.8 ومبدأ عدم المراقبة في المادة 5.11.

5.4. الضرائب. تُفرض جميع الرسوم بشكل منفصل مع الضرائب المطبقة وفقاً للقوانين ذات الصلة (مثل ضريبة القيمة المضافة وغيرها).

5.5. وسائل الدفع. يمكن الدفع من خلال وسائل الدفع المعروضة على الموقع. من خلال تقديم وسيلة دفع، يُعد العضو مفوضاً للشركة بفرض الرسوم المعنية.

5.6. العقود التجارية. يجوز للشركة تقديم هيكل أسعار بالجملة للعملاء التجاريين (ويُشار إليهم فيما يلي باسم "حسابات B2B Fleet") بموجب عقد تجاري منفصل (Enterprise Agreement). يُكمل ذلك العقد هذه الشروط، وفي حال التعارض تكون الأولوية للعقد التجاري.

5.7. الخدمات الإضافية. يمكن شراء الخدمات الإضافية مثل إرسال فني تدقيق ميداني، وإنشاء مواد تسويقية (MMaaS)، وSLA للمعالجة ذات الأولوية، بسعر منفصل عند تقديم هذه الميزات أو عند عرضها في عقد منفصل أو شاشة دفع منفصلة.

5.8. نسخة التقرير وتاريخ الأساس. تُعد تقارير LemonInspect لقطة بيانات (Point-in-Time) اعتباراً من وقت إصدار التقرير (تاريخ الأساس). لا تنعكس في ذلك التقرير أي تغييرات تطرأ بعد الإصدار على حالة المركبة أو سجلها أو ملكيتها أو قيمتها السوقية. كل تقرير هو مخرج رقمي قائم على وقت محدد ومنسوب إلى VIN محدد ونسخة تقرير محددة، وتعكس نسخة التقرير البيانات التي أمكن للشركة التحقق منها في تاريخ أساس التقرير المبين في التقرير. حتى إذا تم إنشاء نسخة تقرير جديدة لاحقاً، لا يتم استبدال نسخة التقرير القائمة أو تعديلها.

5.9. سياسة إعادة استخدام نفس VIN خلال 30 يوماً. إذا كانت هناك نسخة تقرير تستوفي الشروط تم إنشاؤها لنفس VIN خلال الثلاثين (30) يوماً الأخيرة، يجوز للشركة تقديم حق الوصول إلى أحدث نسخة تقرير تلك دون إنشاء نسخة تقرير جديدة. تعرض الشركة، ضمن الحدود الممكنة بشكل معقول، تاريخ أساس ذلك التقرير قبل الشراء أو العرض وداخل التقرير.

5.10. إصدار تقرير جديد عند تجاوز 30 يوماً. إذا تجاوز تاريخ أساس أحدث نسخة تقرير لنفس VIN ثلاثين (30) يوماً، يجوز للشركة عند الطلب المدفوع الصالح التالي إنشاء نسخة تقرير جديدة. قد يكون التقرير الجديد مطابقاً للتقرير القائم أو مشابهاً له أو أكثر تقييداً أو ذا محتوى مختلف، بحسب توافر البيانات المصدر وحالتها.

5.11. ليست مراقبة فورية أو مستمرة. ما لم يُنص صراحةً في منتج مراقبة مدفوع منفصل أو عقد تجاري، لا تراقب الشركة باستمرار بعد إنشاء نسخة التقرير ما إذا كانت هناك تغييرات في VIN أو حالة المركبة أو الملكية أو المسافة المقطوعة أو الحوادث أو الإصلاحات أو القيمة السوقية أو حالة التسجيل أو البيانات المصدر.

5.12. التمييز بين الوصول المدفوع والوصول التصحيحي المجاني. يمنح الشراء المدفوع حق الوصول إلى نسخة التقرير المقدمة في تلك المعاملة. يقتصر الوصول التصحيحي المجاني بموجب المادة 5.13 على نتيجة التصحيح التي تقدمها الشركة، ولا يُعد شراءً مدفوعاً لنسخة التقرير اللاحقة المعنية.

5.13. الوصول التصحيحي للعناصر غير المؤكدة. إذا تضمنت نسخة تقرير مشتراة مدفوعة عناصر غير مؤكدة أو معلقة أو غير محلولة، يجوز للشركة تقديم نتيجة وصول تصحيحي مجاني لمرة واحدة للمشتري المدفوع المؤهل لنسخة التقرير تلك. ولا يُعد ذلك حقاً متكرراً لكل مستخدم للاستعلام عن البيانات المصدر، ويقتصر على حق الوصول إلى (أ) أول نسخة تقرير لاحقة تم فيها حل العناصر غير المؤكدة ذات الصلة قبل مرور تسعين (90) يوماً من تاريخ أساس التقرير الأصلي، أو (ب) أول نسخة تقرير لاحقة يتم إنشاؤها بعد مرور تسعين (90) يوماً من تاريخ أساس التقرير الأصلي. في الحالة الأخيرة، قد تظل العناصر غير المؤكدة في حالة غير مؤكدة.

5.14. انتهاء الوصول التصحيحي. عند تقديم نتيجة التصحيح بموجب المادة 5.13، يُعد حق الوصول التصحيحي لنسخة التقرير الأصلية مستخدماً بالكامل. حتى إذا ظلت العناصر غير المؤكدة موجودة في نتيجة التصحيح، لا يتم تقديم وصول تصحيحي مجاني إضافي ما لم يقم المستخدم بشراء نسخة التقرير اللاحقة تلك بشكل مدفوع منفصل وتستوفي نسخة التقرير اللاحقة تلك بشكل مستقل متطلبات تصحيح العناصر غير المؤكدة.

5.15. المصطلحات. يجوز للشركة إرشاد المعاملات ذات الصلة بعبارات مثل “عرض التقرير”، “إصدار التقرير”، “إصدار تقرير جديد”، “تحديث تاريخ أساس التقرير” أو تعابير مشابهة. لا تعني هذه التعابير أن التقرير فوري، ولا تضمن أن البيانات المصدر قد تغيرت، ولا تضمن حل العناصر غير المؤكدة.

المادة 6 (حقوق الملكية الفكرية)

6.1. جميع المحتويات والبيانات والبرمجيات والخوارزميات والتقارير والواجهات والعلامات التجارية والأسماء التجارية والتقنيات المملوكة المتعلقة بالخدمة — بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، محرك التدقيق المساعد LemonInspect التابع للشركة، ومنهجية Trust Score، وعمليات تحرير البيانات — هي أصول حصرية للشركة أو لمرخصيها، ومحمية بموجب قوانين الملكية الفكرية ذات الصلة.

6.2. يُمنح العضو ترخيص استخدام محدوداً وغير حصري وغير قابل للتنازل وقابلاً للإلغاء للوصول إلى التقرير واستخدامه فيما يتعلق بالمركبة المعنية لأغراض (أ) التقييم والحكم على المعاملة، و(ب) المشاركة غير التجارية، و(ج) الاقتباس لأغراض الإعلان والتسويق لقوائم البيع مع الحفاظ على إظهار المصدر.

6.3. مشاركة التقرير واستخدامه التسويقي. يجوز للعضو مشاركة أو اقتباس التقرير أو أجزاء منه (بما في ذلك Trust Score ونتائج التشخيص وغيرها) على النحو التالي:

  • المشاركة مع الأطراف المشاركة مباشرة في معاملة المركبة المحددة في التقرير (مثل المشتري، والبائع، والمؤسسة المالية، وما إلى ذلك)
  • قيام الفرد بمشاركة التقرير أو جزء منه لأغراض غير تجارية (مثل النشر على وسائل التواصل الاجتماعي، أو مراجعات المجتمع)
  • قيام وكيل أو بائع أو جهة تسويق باقتباس التقرير أو Trust Score في إعلان أو ترويج أو تسويق قائمة بيع المركبة التي أُعد التقرير بشأنها

حتى عند المشاركة أو الاقتباس أعلاه، يجب الحفاظ على مصدر التقرير (LemonInspect)، وتاريخ إنشاء التقرير، وVIN المستهدف وعرضها، ويجب الالتزام بقواعد الاقتباس في المادة 6.5.

6.4. تُحظر الأفعال التالية:

  • إعادة بيع التقرير أو محتواه بمقابل إلى طرف ثالث دون المرور عبر الشركة، أو ممارسة أعمال بالنيابة أو إعادة ترخيص خدمات إصدار التقارير أو الاستعلام عنها
  • استخدام التقرير في إعلان أو معاملة لمركبة غير ذات صلة بالمركبة المعنية، أو تعديل المحتوى بما يضلل طرفاً ثالثاً
  • نسخ أو تعديل أو عكس هندسة أو تفكيك أي جزء من الخدمة أو إنشاء أعمال مشتقة منه (باستثناء النطاق الذي تسمح به القوانين ذات الصلة إلزامياً لضمان قابلية التشغيل البيني وما إلى ذلك)
  • استخدام أدوات آلية (روبوتات، كاشطات، زواحف) للوصول إلى الموقع أو الخدمة أو استخراجها أو مراقبتها
  • إزالة أو تغيير أو إخفاء إشارة مصدر التقرير (LemonInspect)، أو تاريخ إنشاء التقرير، أو VIN المستهدف، أو العلامات التجارية، أو إشعارات حقوق النشر
  • استخدام اسم الشركة أو شعارها أو علامتها بطريقة قد توهم بأن الشركة تضمن أو تصدق حالة المركبة المعنية

6.5. قواعد اقتباس Trust Score وشارة LemonInspect. عند اقتباس LemonInspect Trust Score أو نتائج التشخيص أو شارة اعتماد LemonInspect في إعلان تجاري أو قائمة بيع أو مواد تسويقية:

  • يجب عرض تاريخ إنشاء التقرير وVIN المستهدف مع الدرجة أو النتيجة المقتبسة
  • لا يجوز تغيير الدرجة أو اقتطاعها أو عرضها بطريقة يمكن أن تضلل طرفاً ثالثاً من خلال فصلها عن سياقها الأصلي
  • لا يجوز الادعاء أو الإيحاء بأن LemonInspect تضمن أو تصدق أو تكفل حالة المركبة المعنية استناداً إلى Trust Score أو التقرير وحده
  • يُشكل انتهاك قواعد الاقتباس هذه مخالفة جوهرية لهذه الشروط، وقد يؤدي إلى إنهاء الحساب فوراً واتخاذ إجراءات قانونية

المادة 7 (مصادر البيانات ومحتوى الأطراف الثالثة)

7.1. تُجمع التقارير من مصادر مستقلة متعددة تشمل قواعد بيانات حكومية (مثل NHTSA، ووزارة الأراضي والنقل/هيئة سلامة النقل الكورية، وEuro NCAP)، وسجلات التأمين، والسجلات العامة، ومزودي البيانات التجارية، والتحليل AI المملوك للشركة.

7.2. لا تتحكم الشركة في دقة أو اكتمال أو توقيت البيانات التي تقدمها مصادر الأطراف الثالثة ولا تتحقق منها ولا تضمنها. قد يختلف توافر البيانات بحسب الدولة أو الشركة المصنعة أو سنة الطراز أو ولاية التسجيل.

7.3. قد تتضمن الخدمة روابط إلى مواقع إلكترونية أو موارد تابعة لأطراف ثالثة. لا تتحمل الشركة المسؤولية عن محتوى تلك الأطراف الثالثة أو دقته أو ممارساته.

المادة 8 (إخلاء المسؤولية — التقديم "كما هي")

تُقدم الخدمة وجميع التقارير، إلى أقصى حد تسمح به القوانين ذات الصلة، على أساس "كما هي (AS IS)" و"كما هي متاحة (AS AVAILABLE)". وتخلي الشركة مسؤوليتها صراحةً عن جميع الضمانات، بما في ذلك الضمانات الصريحة أو الضمنية أو القانونية المتعلقة بقابلية التسويق، والملاءمة لغرض معين، والدقة، والاكتمال، وعدم الانتهاك.

لا تضمن الشركة ما يلي:

  • (أ) أن تُقدم الخدمة دون انقطاع أو دون أخطاء أو بشكل آمن؛
  • (ب) أن يكون التقرير كاملاً أو دقيقاً أو حديثاً؛
  • (ج) أن تلبي الخدمة احتياجات العضو المحددة؛ أو
  • (د) أن يتم إصلاح عيوب الخدمة.

لا تقدم الشركة أي ضمان أو كفالة أو تأكيد فيما يتعلق بالحالة المادية أو السلامة الميكانيكية أو السلامة أو القيمة أو الملاءمة للمركبة المحددة في التقرير. ليست الشركة طرفاً في معاملات المركبات، ولا تتحمل أي مسؤولية تنشأ عن شراء المركبة أو بيعها أو استخدامها.

المادة 9 (تحديد المسؤولية)

9.1. إلى أقصى حد تسمح به القوانين ذات الصلة، لا تتحمل الشركة، فيما يتعلق باستخدام الخدمة، أي مسؤولية عن الأضرار غير المباشرة أو العرضية أو الخاصة أو التبعية أو العقابية — بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، فقدان الأرباح أو الإيرادات أو البيانات أو السمعة التجارية أو فرص العمل — بغض النظر عن نظرية المسؤولية.

9.2. لا يتجاوز إجمالي المسؤولية التراكمية للشركة عن جميع المطالبات الناشئة فيما يتعلق بهذه الشروط أو الخدمة، المبلغ الذي دفعه العضو للشركة خلال 12 شهراً السابقة لتاريخ المطالبة المعنية أو 100 دولار أمريكي (USD $100)، أيهما أقل.

9.3. تنطبق هذه القيود حتى إذا تم إخطار الشركة بإمكانية حدوث تلك الأضرار، وحتى إذا فشل وسيلة الانتصاف المحدودة في تحقيق غرضها الأساسي.

9.4. ومع ذلك، لا تنطبق حدود المسؤولية في هذه المادة على (i) الأضرار الناشئة عن العمد أو الإهمال الجسيم من جانب الشركة، و(ii) الأضرار الشخصية المتعلقة بالحياة أو الجسد، و(iii) المسؤوليات التي لا يجوز للمشغل تقييدها أو الإعفاء منها بموجب القوانين ذات الصلة، مثل قانون تنظيم الشروط والأحكام.

المادة 10 (مسؤولية المستخدم وعدم الاعتماد)

10.1. تُقدم التقارير لأغراض المعلومات المرجعية العامة فقط، ولا ينبغي استخدامها كأساس وحيد لقرارات شراء المركبة أو بيعها أو تدقيقها أو تمويلها أو تأمينها أو أي قرارات معاملات أخرى.

10.2. يتحمل العضو وحده كامل المسؤولية عن تقييم جميع المعلومات التي يتلقاها من خلال الخدمة وعن جميع القرارات والإجراءات القائمة على تلك المعلومات.

10.3. توصي الشركة بشدة، بغض النظر عن محتوى التقرير، بالحصول على تدقيق مادي مستقل من قبل ميكانيكي مؤهل أو مفتش معتمد قبل إتمام معاملة المركبة.

المادة 11 (الأفعال المحظورة)

لا يجوز للعضو القيام بالأفعال التالية:

  • استخدام الخدمة لأغراض غير قانونية أو بالمخالفة للقوانين واللوائح ذات الصلة
  • تقديم معلومات كاذبة أو مضللة أو احتيالية
  • محاولة الوصول غير المصرح به إلى الخدمة أو حسابات أخرى أو أنظمة متصلة
  • إعاقة الخدمة أو البنية التحتية ذات الصلة أو تعطيلها أو فرض عبء غير عادل عليها
  • استخدام الخدمة لملاحقة الآخرين أو مضايقتهم أو إلحاق الضرر بهم
  • استخدام التقارير لأغراض تمييزية بالمخالفة للقوانين ذات الصلة
  • التحايل على وظائف الأمان أو التحكم في الوصول أو تعطيلها أو التدخل فيها

المادة 12 (التعويض)

يوافق العضو على تعويض الشركة ومسؤوليها ومديريها وموظفيها ووكلائها والشركات التابعة لها والدفاع عنهم وإبراء ذمتهم من جميع المطالبات والأضرار والخسائر والمسؤوليات والتكاليف والمصاريف (بما في ذلك أتعاب المحامين المعقولة) الناشئة فيما يتعلق بما يلي:

  • استخدام العضو للخدمة أو إساءة استخدامها
  • انتهاك العضو لهذه الشروط
  • انتهاك العضو للقوانين واللوائح ذات الصلة
  • المطالبات التي يرفعها طرف ثالث بسبب استخدام العضو للتقرير

المادة 13 (تعليق استخدام الخدمة وإنهاؤها)

13.1. إذا انتهك العضو هذه الشروط، أو قررت الشركة أو اشتبهت بشكل معقول في أنه شارك في أفعال احتيالية أو مسيئة، يجوز للشركة وفقاً لتقديرها تعليق أو تقييد أو إنهاء وصول العضو إلى الخدمة دون إشعار مسبق. ومع ذلك، بالنسبة لأعضاء الحسابات الفردية، ما لم يكن هناك تهديد أمني عاجل أو فعل احتيالي واضح، تقدم الشركة إشعاراً مسبقاً معقولاً وفرصة للتوضيح.

13.2. عند الإنهاء، تنتهي حقوق وصول العضو إلى الخدمة فوراً. تظل الأحكام التي ينبغي بطبيعتها أن تستمر بعد الإنهاء (بما في ذلك المواد 6 و8 و9 و10 و12 و15 و16 و17) نافذة بعد الإنهاء.

13.3. لا يعفي الإنهاء من الالتزام بدفع الرسوم التي نشأت بالفعل.

المادة 14 (قيود الانسحاب من الطلب وتعديل الشروط)

تعديل الشروط

14.1. مبدأ الانسحاب من الطلب. وفقاً للمادة 17 من قانون حماية المستهلك في التجارة الإلكترونية وما إلى ذلك، يجوز للعضو من حيث المبدأ الانسحاب من الطلب خلال 7 أيام من تاريخ شراء التقرير. تدير الشركة من خلال "سياسة الاسترداد والإلغاء" فترة داخلية لقبول طلبات الاسترداد (14 يوماً) تتجاوز الفترة القانونية، وهذا لا يستبعد الحقوق الإلزامية القانونية باعتباره شرطاً أكثر ملاءمة للعضو.

14.2. قيود الانسحاب من الطلب. ومع ذلك، تُعد تقارير الشركة محتوى رقمياً مخصصاً يبدأ إنشاؤه في وقت الطلب (المادة 17، الفقرة 2، البند 5 من القانون ذاته)، ولذلك يكون الانسحاب من الطلب مقيداً بعد بدء الإنشاء أو منح حق الوصول إلى نسخة تقرير قائمة.

14.3. الإخطار المسبق والموافقة. تقوم الشركة بإخطار العضو بوضوح أثناء عملية الشراء بواقع قيود الانسحاب من الطلب، وتحصل على موافقته الصريحة. كما تتخذ الشركة، وفقاً للمادة 17، الفقرة 6 من القانون ذاته، تدابير لضمان عدم إعاقة ممارسة العضو لحق الانسحاب من الطلب، مثل عرض حقيقة أن الانسحاب من الطلب مقيد بوضوح على شاشة الدفع وتقديم معاينة أو بعض المعلومات حول تكوين التقرير ونطاقه. إذا لم تُنفذ إجراءات الإخطار والعرض والموافقة المذكورة أعلاه، فلا تنطبق قيود الانسحاب من الطلب.

قيود الانسحاب من الطلب

14.4. شروط الاسترداد التفصيلية. تُحدد شروط الاسترداد التفصيلية في "سياسة الاسترداد والإلغاء" المنفصلة.

14.5. إجراءات تعديل الشروط. تتبع إجراءات تعديل الشروط المادة 2 (نفاذ الشروط وتعديلها).

المادة 15 (القانون الحاكم وتسوية المنازعات)

15.1. القانون الحاكم. تخضع هذه الشروط لقوانين جمهورية كوريا وتُفسر وفقاً لها.

15.2. المستخدمون المحليون (جمهورية كوريا). بالنسبة للأعضاء المقيمين في جمهورية كوريا، تكون محكمة منطقة سيول المركزية هي المحكمة المختصة كدرجة أولى في جميع المنازعات الناشئة فيما يتعلق بهذه الشروط أو الخدمة.

15.3. المستخدمون في الخارج (خارج جمهورية كوريا). بالنسبة للأعضاء المقيمين خارج جمهورية كوريا، تتم تسوية جميع المنازعات الناشئة فيما يتعلق بهذه الشروط نهائياً وفقاً لقواعد التحكيم الدولي للمجلس الكوري للتحكيم التجاري (KCAB) السارية وقت نشوء النزاع. يكون مقر التحكيم في سيول، جمهورية كوريا، وتكون لغة التحكيم الإنجليزية، وتتكون هيئة التحكيم من محكم واحد. يكون قرار التحكيم نهائياً وملزماً للأطراف، ويمكن تنفيذه في محكمة ذات اختصاص وفقاً لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (اتفاقية نيويورك).

15.4. استثناء المنازعات الصغيرة. على الرغم من المادة 15.3، إذا كان إجمالي مبلغ النزاع أقل من 500 دولار أمريكي (USD $500، أو ما يعادله بالعملة المحلية)، يجوز لأي من الطرفين اختيار تسوية النزاع من خلال حل قائم على المراسلات المكتوبة أو منصة تسوية منازعات عبر الإنترنت (ODR) تحددها الشركة بدلاً من تحكيم KCAB. تُقدم الإرشادات حول إجراءات ODR المتاحة عند الطلب.

15.5. التنازل عن الدعاوى الجماعية. إلى أقصى حد تسمح به القوانين ذات الصلة، يوافق العضو على أن تُجرى جميع إجراءات تسوية المنازعات بصورة فردية فقط، وألا تُجرى في شكل دعوى جماعية أو مدمجة أو تمثيلية.

15.6. الإنصاف بأمر مؤقت. على الرغم من الفقرة السابقة، تحتفظ الشركة بالحق في طلب أمر مؤقت أو أي إنصاف آخر بموجب قواعد الإنصاف من محكمة ذات اختصاص لحماية حقوق الملكية الفكرية أو لمنع الاستخدام غير المصرح به للخدمة.

15.7. التطبيق الإلزامي لقوانين حماية المستهلك المحلية. لا يحرم أي حكم من أحكام هذه المادة 15 العضو الذي يُعترف له بصفة المستهلك بموجب قوانين دولة محل إقامته المعتاد من الحماية التي تمنحها الأحكام الإلزامية التي لا يجوز استبعادها بالاتفاق. وعلى وجه الخصوص، يحتفظ المستهلكون في المنطقة الاقتصادية الأوروبية (EEA)، والإمارات العربية المتحدة (UAE)، والمملكة العربية السعودية، والولايات القضائية الأخرى التي توجد لديها حماية إلزامية للمستهلك في التحكيم، بجميع الحقوق الممنوحة لهم بموجب قوانين حماية المستهلك المحلية المعنية.

المادة 16 (القوة القاهرة)

إذا تأخر تنفيذ التزامات الشركة بموجب هذه الشروط أو تعذر تنفيذها بسبب أسباب خارجة عن نطاق السيطرة المعقولة للشركة، فلا تتحمل الشركة المسؤولية عن ذلك. تشمل أسباب القوة القاهرة، على سبيل المثال لا الحصر، أفعال الطبيعة، والكوارث الطبيعية، والأوبئة والجائحات، والحرب أو النزاع المسلح، والإرهاب، والأوامر أو العقوبات الحكومية، والنزاعات العمالية، وانقطاع الكهرباء أو الاتصالات، والهجمات السيبرانية، وأعطال API أو مصادر البيانات التابعة لأطراف ثالثة (بما في ذلك مقدمو الخدمات المشار إليهم في المادة 2 مثل NHTSA، ووزارة الأراضي والنقل، وGoogle)، وغيرها من أحداث القوة القاهرة. تُعلق التزامات الشركة خلال فترة الحدث المعني.

المادة 17 (أحكام عامة)

17.1. قابلية الفصل. إذا تبين أن أي حكم من هذه الشروط باطل أو غير قابل للتنفيذ، تظل بقية الأحكام بكامل قوتها وأثرها.

17.2. عدم التنازل عن الحقوق. لا يُشكل عدم ممارسة الشركة لأي حق أو حكم من هذه الشروط تنازلاً عن ذلك الحق أو الحكم.

17.3. الاتفاق الكامل والسياسات الملحقة. تُشكل هذه الشروط، مع السياسات الملحقة التالية، الاتفاق الكامل بين العضو والشركة بشأن استخدام الخدمة. يمكن الاطلاع على كل سياسة في تذييل الموقع أو شاشة تسجيل العضوية.

  • سياسة معالجة البيانات الشخصية (/privacy-policy)
  • إخلاء المسؤولية وإشعار القيود (/disclaimer)
  • سياسة الاسترداد والإلغاء (/refund-policy)
  • سياسة ملفات تعريف الارتباط (/cookie-policy)

17.4. حظر التنازل. لا يجوز للعضو التنازل عن حقوقه والتزاماته بموجب هذه الشروط أو نقلها دون موافقة كتابية مسبقة من الشركة. يجوز للشركة التنازل عن حقوقها والتزاماتها دون قيود.

17.5. الإخطارات. يجوز للشركة إرسال الإخطارات عبر البريد الإلكتروني إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجل للعضو أو نشرها في الإعلانات داخل الموقع.

17.6. اللغة وأولوية التفسير. تُقدم هذه الشروط باللغات الكورية والإنجليزية والعربية. تسري على العضو على سبيل الأولوية نسخة الشروط المقدمة بلغة الواجهة التي اختارها العضو عند استخدام الموقع. إذا كانت واجهة الموقع مقدمة بلغة غير لغات تقديم الشروط المذكورة أعلاه (مثل الروسية)، فتسري على ذلك العضو النسخة الإنجليزية من الشروط. إذا نشأ اختلاف في التفسير بين النسخة المترجمة والنص الكوري الرسمي، تكون الأولوية النهائية للنص الكوري الرسمي. ومع ذلك، إذا كانت قوانين ولاية إقامة العضو تشترط بشكل إلزامي شروطاً باللغة المحلية، فتكون الأولوية لتلك القوانين.

المادة 18 (جهة الاتصال)

البريد الإلكتروني: [email protected]

*باستخدام خدمة LemonInspect، يؤكد العضو أنه قرأ شروط الاستخدام هذه وفهمها ووافق على الالتزام بها.*